Aller au contenu principal
CurriculumVitaeTranslation.comUne division d'Asiatis · Expertise depuis 2000
Depuis 2001

25 Ans au Service de Votre Carrière Internationale

CurriculumVitaeTranslation.com naît d'une conviction simple : un CV mal adapté coûte une opportunité. En 25 ans, nous avons aidé plus de 12 000 candidats à franchir les frontières linguistiques et culturelles pour décrocher le poste qu'ils méritent.

Résumé expert : Fondée en 2001, CurriculumVitaeTranslation.com est une plateforme spécialisée dans la traduction professionnelle de CV et lettres de motivation pour le recrutement international. Notre équipe d'experts RH natifs couvre 9 langues avec une approche d'adaptation culturelle — pas de traduction littérale. Chaque livraison est optimisée pour les systèmes ATS et les standards du marché cible.

25

Ans d'expertise

12 000+

CV traduits

9

Langues maîtrisées

94%

Clients satisfaits

Notre Histoire

Tout commence en 2001, au moment où la mondialisation commence à transformer en profondeur le marché du travail. Les frontières s'ouvrent, les entreprises recrutent à l'international, et des milliers de candidats qualifiés se heurtent à un même obstacle : un CV pensé pour un marché, illisible pour un autre.

Nos fondateurs, spécialistes des ressources humaines bilingues franco-canadiens, ont commencé à répondre à cette demande avec une approche radicalement différente des services de traduction classiques : adapter, pas traduire. Comprendre les attentes implicites d'un recruteur à Montréal, à Paris, à Londres ou à Shanghai, et reformuler chaque parcours professionnel pour qu'il résonne dans la langue et la culture de destination.

Vingt-cinq ans plus tard, notre équipe de traducteurs spécialisés RH couvre 9 langues et a accompagné plus de 12 000 candidats — juniors comme directeurs généraux — vers des carrières internationales épanouissantes.

Ce Qui Nous Différencie

Experts RH natifs, pas des généralistes

Chaque traduction est confiée à un professionnel natif de la langue cible, spécialisé en ressources humaines et recrutement. Pas de traducteur généraliste, pas de machine.

Terminologie sectorielle validée

Finance, IT, Santé, Ingénierie, Marketing — nos traducteurs connaissent votre secteur et utilisent le vocabulaire exact que les recruteurs recherchent.

Adaptation culturelle, pas de traduction mot-à-mot

Un CV ne se traduit pas, il s'adapte. Longueur, format, ton, formules : tout est reconfiguré selon les standards du marché cible.

Questions Fréquentes

Depuis quand opérez-vous ?
Nous sommes actifs dans la traduction de CV et de documents professionnels depuis 2001, soit plus de 25 ans d'expertise continue dans le domaine du recrutement international.
Qui traduit mon CV ?
Votre CV est traduit par un expert RH natif de la langue cible, spécialisé dans votre secteur d'activité. Aucune traduction automatique n'est utilisée.
Dans quelles langues travaillez-vous ?
Nous travaillons vers et depuis le Français (Canada et France), l'Anglais, le Chinois, l'Espagnol, le Portugais, l'Allemand, l'Italien, le Japonais et le Coréen.
Comment mes données personnelles sont-elles protégées ?
Vos fichiers sont stockés de façon sécurisée et chiffrée. Ils sont automatiquement supprimés de nos serveurs après livraison. Nous ne partageons jamais vos documents avec des tiers.
Proposez-vous une garantie de satisfaction ?
Oui. Si vous n'êtes pas satisfait de la traduction, nous effectuons une révision gratuite dans les 7 jours suivant la livraison.

Faites confiance à 25 ans d'expertise

Uploadez votre CV maintenant. Devis instantané, livraison sous 48h.

Commencer ma traduction